No exact translation found for الأم المضيفة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic الأم المضيفة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des déclarations ont été faites par le représentant du pays hôte et par la Secrétaire exécutive.
    وأدلى ببيانين كل من ممثل الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي.
  • L'un des enjeux, dans le cadre des accords internationaux d'investissement, est de trouver un équilibre entre les intérêts des pays d'origine, ceux des pays de destination et ceux des investisseurs étrangers.
    وإحدى التحديات المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية ضرورة التوازن بين مصالح البلد الأم والبلد المضيف والمستثمر الأجنبي.
  • Correspondance entre les représentants du pays hôte et le Secrétaire général adjoint à la gestion
    مراسلات بين ممثلي البلد المضيف ووكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
  • Pourquoi est-ce qu'une hôtesse de la Pan Am lit le "Voice of Bohemia"?
    ( ما الذي تفعله مضيفة ( بان آم بقرائتها لــ ( صوت البوهيمية ) ؟
  • Mesures à prendre: Un représentant du gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif rendront compte oralement des progrès accomplis.
    الإجراء: سيقدم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي بتقديم عروض شفوية بشأن ما أُحرز من تقدم.
  • Mesures à prendre: Un représentant du gouvernement hôte et le Secrétaire exécutif présenteront un rapport oral sur les progrès accomplis.
    الإجراء: سيقدم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي بيانين شفويين عن التقدم المحرز.
  • En dépit des avantages certains qu'elle présente, tant pour les entreprises des pays d'origine que pour celles des pays destinataires, la délocalisation a suscité des inquiétudes et des réactions protectionnistes chez certains groupes de population des pays développés.
    ورغم الأرباح الواضحة التي تجنيها شركات البلدان الأم والبلدان المضيفة، فقد ولّد التوريد إلى الخارج شعوراً بالقلق ومعارضة حمائية من جانب بعض الجهات المعنية في البلدان النامية.
  • Mesures à prendre: Un représentant du gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif rendront compte oralement des nouveaux progrès accomplis.
    الإجراء: سيقدم ممثل للحكومة المضيفة والأمين التنفيذي عرضين شفويين عما أُحرز من تقدم إضافي في هذه المسألة.
  • Des problèmes se posent au sein des entreprises elles-mêmes, aussi bien dans les pays d'accueil que dans les pays d'origine.
    فهناك مشاكل داخل المؤسسات ذاتها وفي البلدان المضيفة وبلدان الأم على السواء.
  • Nous avons entendu une rumeur selon laquelle les hôtesses de Pan Am sont arrivées dans l'hôtel la nuit dernière.
    لقد قمنا بسماع بعض الشائعات بان مضيفات بام ام قاموا بالحجز في الفندق في الليلة الماضية.